Translation of "ho mandato" in English


How to use "ho mandato" in sentences:

Io, Gesù, ho mandato il mio angelo, per testimoniare a voi queste cose riguardo alle Chiese.
16 "I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches.
Non ti ho mandato nessun messaggio.
I didn't send you a message.
Se e' quello dell'agente che ho mandato per ucciderlo, potrebbero risalire a me.
If it's the operative I sent to kill him, he can be traced back to me.
Io ho mandato qualcuno a uccidere te... tu hai mandato qualcuno a uccidere me.
I sent someone to kill you... You sent someone to kill me.
«Vi compenserò delle annate che hanno divorate la locusta e il bruco, il grillo e le cavallette, quel grande esercito che ho mandato contro di voi
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
Poi disse: «Quando vi ho mandato senza borsa, né bisaccia, né sandali, vi è forse mancato qualcosa?.
He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?"
Per questo appunto vi ho mandato Timòteo, mio figlio diletto e fedele nel Signore: egli vi richiamerà alla memoria le vie che vi ho indicato in Cristo, come insegno dappertutto in ogni Chiesa
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
L'ho mandato quindi con tanta premura perché vi rallegriate al vederlo di nuovo e io non sia più preoccupato
I have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
Ogni criminale che ho mandato in prigione, ogni poliziotto che mi deve un favore, ogni malvivente che è in giro conoscerà il nome di Verbal Kint.
Every criminal I've put in prison, every cop that owes me a favour, every creep that walks the street for a living will know the name of Verbal Kint.
Ho virato tutto a tribordo, ho mandato i motori indietro, ma era troppo vicino.
I put her hard to starboard, and ran the engines full astern, but it was too close.
L'ho mandato da te per comprare una pistola.
I sent him to you to buy a gun.
Non ti ho mandato a chiamare.
I have not sent for you.
Hai ricevuto i fiori che ti ho mandato?
I was calling to see if you got the flowers I sent you. Yeah, I did.
E i soldi che ti ho mandato?
But what about the money we've been sending you?
Ho mandato un messo a cercarlo.
I sent a boy to look for him.
Hai ricevuto i soldi che ti ho mandato?
Did you get the money that I sent you?
Digli che ti ho mandato io.
Just tell him I sent you.
Ho mandato in galera tutti quelli che riciclavano denaro a Gotham ma la mafia riesce ancora a ripulirlo.
I've put every money launderer in Gotham behind bars but the Mob is still getting its money out.
Ti ho mandato una foto dell'assassino di Burnett.
I sent you a photo of the man who did.
Hai ricevuto il regalo che ti ho mandato?
Did you get that gift I sent you?
Ho mandato tutto a puttane, vero?
I've really fucked everything up, haven't I?
I libri che ti ho mandato non ti interessano?
The books I sent, do they not interest you?
Hai visto le foto che ti ho mandato?
Did you look at the photos I sent you?
Hai ricevuto il pacco che ti ho mandato?
Did you get the package I sent you? Yeah, I got the package.
Ho mandato uno dei miei Glaive ad incontrarti là, ma-
I sent one of my Glaive to see you there...
16 Io Gesù ho mandato il mio angelo, per testimoniarvi queste cose nelle chiese.
16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches.
Ho mandato degli agenti a cercarlo.
I've got officers on the street.
Devo prendere decisioni difficili per la mia città e ho mandato questa bomba là dentro per liberarla da un problema.
I have to make the tough decision for the city. And I sent this bomb in there to get rid of it's problems.
Ho mandato lettere a Varys, il Maestro delle spie ad Approdo del Re.
I sent letters to Varys, the spymaster of King's Landing.
Non ho mandato nessuno ad ucciderti.
I didn't send anyone to kill you.
L'ho mandato giu' alle stalle per aiutare il vecchio Alec con i cavalli.
I sent him to the stables to help auld Alec with the horses. The stables?
Allora ho mandato tutto a puttane.
Well, then I have fucked it all up.
Ho mandato nostro padre a procurarli.
I've sent father to procure them.
Ieri sera gli ho mandato un'email di scuse, lui le ha accettate e ha detto di buttarci tutto alle spalle.
'Cause I emailed him last night and apologized. He said he was fine. And we have
Si', hai ricevuto la mail dove ti ho mandato le foto?
Did you get the e-mail I sent you with the photos?
Tesoro, non ti ho mandato nulla di ciò.
Honey, I didn't send you any of that.
Ti ho mandato dei messaggi, prima di chiamarti.
You said on your message to give you a call, so...
Hai ricevuto i fiori che ti ho mandato... qualche mese fa?
Did you get the flowers I sent you a few months ago?
Le ho mandato io il violoncello.
I'm the one who sent you the cello.
No, no, l'ho mandato io da Ted.
No, no, I sent him to Ted.
Non ti ho mandato un messaggio.
I didn't send you a text.
Io ho mandato un messaggio radio dal Karaboudjan.
I sent a radio message from the Karaboudjan.
L'ho chiamata, le ho mandato un sms, non mi ha risposto, lavoravamo ins...
I've called her, texted her. I haven't heard back. Used to work together...
Ho mandato su quella pianta i migliori soldati.
I sent my best Guardians up that stalk.
Ho mandato a Damon i soldi che ho preso dal suo conto, e ho aggiunto un piccolo extra per l'affitto.
I've sent Damon the money I took from his account and added some extra for rent.
Ho mandato via tutti gli insegnanti del mio gruppo di bambini di 10 anni.
I sent all the teachers away from my group of 10 year-old students.
Allora Giuda disse: «Se li tenga! Altrimenti ci esponiamo agli scherni. Vedi che le ho mandato questo capretto, ma tu non l'hai trovata
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
si è lasciato sedurre in segreto il mio cuore e con la mano alla bocca ho mandato un bacio
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:
Forse perché ti ho fatto uscire dall'Egitto, ti ho ridi schiavitù e ho mandato davanti a te Mosè, Aronne e Maria
For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
2.2683358192444s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?